From 42e5a443ed55df436c7f44aff2cef73362e1b263 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Badlop Date: Mon, 23 Mar 2026 15:43:05 +0100 Subject: [PATCH] Update Chinese Simplified translation (thanks to Sketch6580) --- priv/msgs/zh.msg | 14 ++++++++++---- 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/priv/msgs/zh.msg b/priv/msgs/zh.msg index 12d94e06e..dd2ce6825 100644 --- a/priv/msgs/zh.msg +++ b/priv/msgs/zh.msg @@ -10,7 +10,8 @@ {"# participants","# 参与者"}. {"A description of the node","节点的描述"}. {"A friendly name for the node","节点的友好名称"}. -{"A fully-featured desktop chat client for Windows and Linux.","功能齐全的 Windows 和 Linux 桌面聊天客户端。"}. +{"A fully-featured desktop chat client for Windows and Linux.","适用于 Windows 和 Linux 的功能齐全的桌面聊天客户端。"}. +{"A lean Jabber/XMPP client for Android. It aims at usability, low overhead and security, and works on low-end Android devices starting with Android 4.0.","适用于 Android 的轻量级 Jabber/XMPP 客户端,注重易用性、低开销和安全性,可在 Android 4.0 及更高版本的低端设备上运行。"}. {"A lightweight and powerful XMPP client for iPhone and iPad. It provides an easy way to talk and share moments with your friends.","适用于 iPhone 和 iPad 的轻量高效 XMPP 客户端,让您轻松与好友畅聊并分享生活瞬间。"}. {"A modern open-source chat client for iPhone and iPad. It is easy to use and has a clean user interface.","适用于 iPhone 和 iPad 的现代开源聊天客户端,易于使用,界面简洁。"}. {"A modern open-source chat client for Mac. It is easy to use and has a clean user interface.","适用于 Mac 的现代开源聊天客户端,易于使用,界面简洁。"}. @@ -117,7 +118,7 @@ {"Congratulations!","恭喜!"}. {"Contact Addresses (normally, room owner or owners)","联系地址(通常为房间所有者)"}. {"Contacts","联系人"}. -{"Conversations is a Jabber/XMPP client for Android 6.0+ smartphones that has been optimized to provide a unique mobile experience.","Conversations 是专为 Android 6.0 及更高版本智能手机优化的 Jabber/XMPP 客户端,提供独特的移动端体验。"}. +{"Conversations is a Jabber/XMPP client for Android 6.0+ smartphones that has been optimized to provide a unique mobile experience.","Conversations 是适用于 Android 6.0 及更高版本智能手机的 Jabber/XMPP 客户端,经过优化以提供独特的移动端体验。"}. {"Conversations Logo","Conversations 徽标"}. {"Country","国家/地区"}. {"Create a Hat","创建头衔"}. @@ -228,6 +229,7 @@ {"Hat URI","头衔 URI"}. {"Hats limit exceeded","已超过头衔限制"}. {"Hide","隐藏"}. +{"Hint","提示"}. {"Host unknown","主机未知"}. {"Hostname invalid","主机名无效"}. {"HTTP File Upload","HTTP 文件上传"}. @@ -261,8 +263,10 @@ {"Invalid 'previd' value","“previd”值无效"}. {"Invitations are not allowed in this conference","此会议不允许邀请"}. {"Invite expired","邀请已过期"}. +{"Invite Expired","邀请已过期"}. {"Invite to {{ site_name }}","邀请加入 {{ site_name }}"}. {"Invite User","邀请用户"}. +{"Invite","邀请"}. {"IP addresses","IP 地址"}. {"is now known as","现在昵称为"}. {"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) has sent an error message (~s) and got kicked from the room","不允许向此房间发送错误消息。参与者(~s)发送了错误消息(~s),被踢出了房间"}. @@ -477,6 +481,8 @@ {"Register","注册"}. {"Registration error","注册错误"}. {"Registration Error","注册错误"}. +{"Registration Form","注册表单"}. +{"Registration Success","注册成功"}. {"Remote copy","远程副本"}. {"Remove a hat from a user","移除用户头衔"}. {"Remove User","移除用户"}. @@ -531,7 +537,7 @@ {"Show Integral Table","显示完整表"}. {"Show Occupants Join/Leave","显示使用者加入/离开"}. {"Show Ordinary Table","显示普通表"}. -{"Showing apps for your current platform only. You may also view all apps.","仅显示适用于您当前平台的应用。您也可以查看所有应用。"}. +{"Showing apps for your current platform only. You may also view all apps.","仅显示适用于您当前平台的应用。您也可以查看所有应用。"}. {"Show","显示"}. {"Shut Down Service","关闭服务"}. {"Siskin IM Logo","Siskin IM 徽标"}. @@ -729,7 +735,7 @@ {"You are being removed from the room because of a system shutdown","由于系统关闭,您将被移出房间"}. {"You are not allowed to send private messages","不允许您发送私信"}. {"You are not joined to the channel","您未加入频道"}. -{"You can connect to {{ site_name }} using any XMPP-compatible software. If your preferred software is not listed above, you may still register an account manually.","您可以使用任意 XMPP 兼容软件连接至 {{ site_name }}。如果您常用的软件未在上方列出,您仍然可以手动注册账号。"}. +{"You can connect to {{ site_name }} using any XMPP-compatible software. If your preferred software is not listed above, you may still register an account manually.","您可以使用任何兼容 XMPP 的软件连接至 {{ site_name }}。如果您首选的软件未在上方列出,您仍然可以手动注册账号。"}. {"You can later change your password using an XMPP client.","您之后可以使用 XMPP 客户端更改密码。"}. {"You can now set up {{ app_name }} and connect it to your new account.","您现在可以设置 {{ app_name }} 并将其连接至您的新账号。"}. {"You can start chatting right away with {{ app_name }}. Let's get started!","您现在可以使用 {{ app_name }} 开始聊天。开始吧!"}.